SUSCRÍBETE
» Inicio » Asking for directions- Cómo preguntar por una dirección

Asking for directions- Cómo preguntar por una dirección

Cuando recién aterrizas en una nueva ciudad y no sabes mucho inglés, puede ser todo un reto el tener que preguntar por dónde ir.

Siempre irás mejor preparado con una “chuleta” que te sirva para usar en caso de emergencia. Mira más abajo. Ahí la tienes.

El vocabulario básico que tienes que saber es este:

  • Disculpe, ¿me puede decir , por favor, cómo puedo ir a ……….? Excuse, CAN YOU PLEASE TELL ME WHAT’S THE WAY TO……? /ekskiusmi, kan iu pliss tel wuats de wuei tu…?/
  • Disculpe, ¿cómo puedo llegar a…..? Excuse, HOW CAN I GET TO? /ekskiusmi, hau kan ai get tu….?/
  • ¿Dónde está la parada de autobús más cercana? Where is the nearest BUS STOP?/ wuer is de nirest bas stop?/
  • Cajero automático. CASH POINT (UK). TELLER (Amer) ATM machine (Amer) /cash point/ /teler/ /eitiem machin/
  • Estación de metro. UNDERGROUND station (UK), TUBE, (UK) SUBWAY station (USA) /andergraund/ /tiub/ /sabwuei/
  • Comisaría de policía. POLICE STATION /polis steishon/
  • Banco. BANK
  • Vaya por esta calle. GO DOWN this street. /gou daun dis strit/ Nota: Aunque la calle no vaya claramente hacia abajo se suele decir “calle abajo”, salvo si es cuesta arriba. En este segundo caso diríamos: GO UP this street.
  • Luego, gire a la derecha. Then, TURN RIGHT. /den tern rait/
  • Gire a la izquierda. TURN LEFT. /tern left/
  • Vaya recto. Go STRAIGHT AHEAD /gou streit ahed/
  • Verá un semáforo. You’ll see a TRAFFIC LIGHT /iul si a trafik lait/
  • Pase una rotonda. Walk past a ROUNDABOUT /wuak past a raundabaut/
  • Cuando llegue al cruce. When you get to the INTERSECTION, CROSSING, CROSSROAD /wuen iu get tu de intersekshion, krosing, krosroud/
  • Son como unas dos manzanas/cuadras. It’s about two BLOCKS. /Its abaut tu bloks/
  • Esa es una calle sin salida. That’s a DEAD END street. /dats a ded end strit/

¿Quieres saber alguna otra expresión de este tipo? Ponme la pregunta en comentarios.

Mónica

Follow me on:

Haz un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *