SUSCRÍBETE
» Inicio » 7 Ejemplos de cómo dirías tú una frase en inglés B1 y cómo la diría un nativo

7 Ejemplos de cómo dirías tú una frase en inglés B1 y cómo la diría un nativo

Cuando aprendemos un nuevo idioma, es natural que nuestra forma de expresarnos difiera de la de aquellos que lo hablan de forma nativa.

Esto se refleja especialmente en el uso de frases y expresiones cotidianas.

A continuación, compararé siete frases comunes y cómo las diría una persona que habla inglés como segunda lengua a nivel aproximado B1 en comparación con un nativo:

1. “I’m going to the supermarket.”

  • Inglés B1: “I am going to the shop for buying some things.”
  • Nativo: “I’m heading to the store to grab some groceries.”

2. “I’m sorry, I don’t understand.”

  • Inglés B1: “I can’t understand.”
  • Nativo: “Sorry, I don’t get it.”

3. “I want to make a reservation for dinner tonight.”

  • Inglés B1: “I would like to reserve a table for having dinner tonight.”
  • Nativo: “I’d like to book a table for dinner tonight.”

4. “Can you help me with this problem?”

  • Inglés B1: “Could you help me?”
  • Nativo: “Can you give me a hand with this?”

5. “I have to take a rain check on that invitation.”

  • Inglés B1: “I have to postpone my attendance to your invitation.”
  • Nativo: “I’ll have to take a rain check on that.”

6. “I’m really looking forward to the party.”

  • Inglés B1: “I’m really want to go to the party.”
  • Nativo: “I can’t wait for the party.”

7. “I’m so tired, I need to get some sleep.”

  • Aprendiz de Inglés: “I feel very tired, I must  sleep.”
  • Nativo: “I’m beat, I need to catch some Z’s.”

Como se puede observar, la forma en que las personas que hablan inglés como segunda lengua y los nativos expresan las mismas ideas puede variar en términos de fluidez y naturalidad.

Los nativos suelen utilizar expresiones más informales y coloquiales en comparación con los aprendices de inglés, lo que refleja su familiaridad y dominio del idioma.

Si intentas memorizar frases nativas, te costará mucho menos entender películas y también comunicarte en entornos donde nadie habla una palabra de español.

Haz un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *