SUSCRÍBETE
» Inicio » La diferencia entre SAFETY y SECURITY
image by Mirza-Waqar-Ahmad

La diferencia entre SAFETY y SECURITY

Si recibes este post por correo, y no puedes ver las imágenes, haz click aquí.

La palabra SEGURIDAD en español no distingue las acepciones de las palabras SAFETY y SECURITY, en inglés. Por ello, ambas palabras siempre aparecen traducidas como SEGURIDAD, sin más.

Siendo así, puede resultar difícil saber qué palabra utilizar en cada caso.

¿Será SAFETY o será SECURITY?

Ahora lo veremos.

SAFETY

SAFETY tiene que ver con las medidas de SEGURIDAD que es necesario adoptar para evitar accidentes provocados por negligencia, mal uso o simplemente el azar. En este caso, no hay una intención deliberada de provocar daño, el daño ocurre por un factor externo que ha sido imposible evitar.

Ejemplo:

-We’re going to have to take some SAFETY MEASURES in order to avoid accidents on the construction site.

Tendremos que tomar algunas MEDIDAS DE SEGURIDAD para evitar accidentes en la obra.

Con una foto, lo tendremos más claro.

Image by mohamed-hassan

Si voy a trabajar en una obra, a fin de prevenir accidentes, necesito un casco, botas, y un chaleco reflectante, por ejemplo. Todos estos elementos forman parte de SAFETY MEASURES. No es SECURITY, es SAFETY. SEGURIDAD para prevenir que algo salga mal y las personas resulten dañadas por no ser precavidas.

Más ejemplos de frases con SAFETY:

  • Put SAFETY first. Pon la SEGURIDAD primero. Nota: Esto es un aviso para prevenir accidentes.
  • She went back to the SAFETY of her room. Ella regresó a la SEGURIDAD de su habitación. Nota:  El estar en un lugar cerrado, previene de los peligros externos, por ejemplo, si hay una tormenta fuera evitas que te caiga un rayo.
  • For SAFETY reasons it’s better that you go home early. Por razones de SEGURIDAD es mejor que vayas a casa pronto. Nota: Suponiendo que en la calle, por ejemplo, hay menos visibilidad de noche y es más fácil tener un accidente.

SECURITY

SECURITY, en cambio, tiene que ver con las medidas de SEGURIDAD que es necesario adoptar para evitar daño realizado intencionadamente por unas personas contra otras.  También SECURITY puede referirse a otro tipo de SEGURIDAD, la emocional o la económica.

Pero, para evitar confusiones, primero hablaremos de SECURITY en el sentido de evitar el daño realizado por intencionadamente por unas personas contra otras. Este es el caso, por ejemplo de lo que se denomina CYBER SECURITY o SEGURIDAD INFORMÁTICA.

Se emplea, el término SECURITY (y no SAFETY) porque los ataques informáticos son realizados por hackers (personas) que se dedican a dañar los equipos de las personas o empresas.

Ejemplos de frases:

-The SECURITY system didn’t work properly and the burglars broke into the building. El sistema de SEGURIDAD no funcionó apropiadamente y los ladrones entraron a robar en el edificio.

Con una imagen lo veremos mejor.

Image by Tumisi

En esta imagen vemos como un hacker se mete en el ordenador de una persona. Si la persona no ha adoptado las SECURITY MEASURES necesarias, entonces, el hacker podrá acceder a la información del ordenador y dañar de algún modo al usuario (daño económico, por ejemplo). En este caso, vemos que no se trata de SAFETY MEASURES porque el que causa el daño es una persona, no es un accidente.

Más ejemplos con SECURITY:

  • There was a SECURITY issue in the plant and we had to stop all the production. Hubo un problema de SEGURIDAD y tuvimos que parar toda la producción. Nota: Suponemos, por ejemplo, una fábrica donde un circuito de televisión deja de funcionar y no se puede vigilar lo que está ocurriendo en cada lugar, por lo tanto, hay un SECURITY problem (no SAFETY) porque alguien podría meterse en la fábrica y dañar la producción.
  • Please, call SECURITY. Por favor, llama a SEGURIDAD. NOTA: En este caso, nos estamos refiriendo a los guardias de SEGURIDAD que están encargados de cuidar, por ejemplo, un edificio.
  • Tomorrow there will be a SECURITY inspection, so please check all the alarms. Mañana habrá una inspección de SEGURIDAD así que, por favor, revisa todas las alarmas.

Finalmente, es importante hacer mención al hecho de que la palabra SECURITY puede resultar confusa porque también significa SEGURIDAD en el sentido de protección contra riesgo no físico, como puede ser SEGURIDAD económica o SEGURIDAD emocional.

Ejemplos:

  • He married that rich woman to obtain financial SECURITY. Se casó con esa mujer rica para obtener SEGURIDAD financiera.
  • She felt that her mother’s love gave her SECURITY. Ella sintió que el amor de su madre la daba SEGURIDAD.

Para resumir, abajo pongo una imagen.

2 comentarios

Haz un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *