SUSCRÍBETE
» Inicio » Día 1. A no es siempre TO

Día 1. A no es siempre TO

Puedes ver este post en vídeo.

También encontrarás el vídeo insertado al final del post.

En este capítulo aprenderás las siguientes frases:

  • It smells OF flowers
  • Let’s go FOR a walk
  • We’re AT your disposal
  • Come AND see me

Escucha las frases.

Descargar audio.

IMPORTANTE: Ten en cuenta que son frases en las que “A” en español no se puede traducir por “TO”

Spanish English  Approx. Pronunciation  Phonetics
Huele A flores. It smells OF flowers. It ssmels of flauerss ɪt smɛlz ɒv ˈflaʊəz 
Vamos A pasear. Let’s go FOR a walk. Lets gou fora wuok lɛts gəʊ fɔːr ə wɔːk 
Estamos A su disposición We’re AT your service. Wui ar at ior servis wir æt jʊr sɛrvəs
Come AND see me. Kam and si mi kʌm ænd siː miː 

Ir al índice.

Mónica

8 comentarios

  1. Hola, estoy viendo de empezar ingles y estoy revisando su blog. Muchas gracias por si dedicación y tiempo.
    En donde dice: We’re AT your disposal- al principio, debe decir : We’re AT your service. no? Saludos

  2. Hola. Hay alguna diferencia entre “run a risk”, “take a risk” y “take a chance”? Y después de ellos se usa “to” o “for”? Gracias

    • Hola Kiara:

      Run a risk = correr un riesgo. Esto significa que no tienes ningún control sobre el riesgo.

      For example: If you go to the beach now you’ll be running a huge risk because there is a heavy storm and you could drown. Si vas a la playa ahora correrás un enorme riesgo porque hay una fuerte tormenta y podrías ahogarte.

      Take a chance = aprovechar una oportunidad. For example: If were you I would take that chance, I would buy that cheap building and restore it. You que tú aprovecharía la oportunidad comprando ese edificio barato y restaurandolo.

      Espero haberte ayudado. Un saludo, Mónica

      Take a risk= Arriesgarse con control. For example: If you want your business to grow you must TAKE some risks, for example invest on advertising. Si quieres que crezca tu negocio debes arriesgarte (de forma controlada), por ejemplo invirtiendo en publicidad.

  3. Hola…que genial llegar aquí… Out of the blue.
    Soy chileno pero amo el idioma inglés… Revise el Blogs y se ve bien interesante. Aprochecho de saludar y decirle que me gusto mucho su historia y lo mucho que viajo cuando niña con sus padres. Además las múltiples ventajas de saber idioma. Genial que seamos del mismo país. Un saludo enorme.

  4. Hola Víctor:

    Muchas gracias por tu amable comentario. Me alegra mucho saber que te gusta el blog y que te haya gustado mi historia. Desde luego, tiene múltiples ventajas saber inglés. Un abrazo Mönica

Responder a José Carlos Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *